An einen Zwergelefanten auf Malta
Wie fühlt sich das an: Als ruheloser Nomade
Auf einer Mittelmeerinsel festzusitzen? Großfüßig
Waren während der Eiszeit bei abgesunkenem Meerespegel
Deine Vorfahren in unbekannte Landschaften vorgedrungen, Spuren ziehend
Wo noch nie ein Elefant geschritten war. Als mit Ende des Eises
Das Wasser wiederangestiegen war hatten sie in der Falle gestanden
Und nach ihnen du. Angesichts knapper Ressourcen blieb euch nichts als zu
Schrumpfen.. von den Füßen bis zur Schulter warst du schon
Nur noch 90 Zentimeter hoch. Wie war das, keine
Beinfreiheit haben, Hunger
Fluchtblicke auf das
Meer –
Auf Sizilien hätte dein Schädel wenigstens
An Zyklopen erinnert
How does it feel: To be a restless nomad
Stranded on a Mediterranean isle? Big-footed
Your ancestors ventured out by lowered seas
Of the Ice Age to unknown lands, leaving footprints
Where no elephant had gone before. When the ice came to its end
The water rose and they stood trapped
And after them stood you. Faced with depleting resources, there wasn’t much to do but
Shrink.. from foot to shoulder you were
Less than three feet tall. How did it feel
To lose your legroom, to hunger
Stolen glances out to
Sea –
On Sicily, at least, your skull
Would have evoked cyclopes
Translated by Jon Cho-Polizzi